امروزه بیزنس های بزرگ به ارتباطات و بین الملل اهمیت بسیاری میدهند برای بزرگ تر شدن نیاز به تعامل با سایر کشور ها دارند که دارالترجمه هرمان میتواند برای قرار های کاری شما و تنظیم پیش قرارداد با مترجمان زبده خود که آشنایی به امور و حقوق بین الملل دارند و با سابقه ترین مترجمان در این امر مهم هستند. هرمان همیشه در کنار شماست.
مترجم شفاهی هرمان (Simultaneous Interpreter) فردی است که بدون تأخیر و همزمان با صحبتهای گوینده، مکالمه را به زبان مقصد ترجمه میکند. این نوع ترجمه، معمولاً در کنفرانسهای بینالمللی، جلسات رسمی و مذاکرات تجاری مورد استفاده قرار میگیرد، جایی که سرعت و دقت در انتقال محتوا حیاتی است.
نحوه کار مترجم همزمان: مترجم همزمان معمولاً در یک اتاقک عایق صدا قرار میگیرد و با استفاده از هدست صحبتهای گوینده را شنیده و بلافاصله به زبان مقصد ترجمه میکند. شنوندگان، از طریق هدفون، این ترجمه را دریافت میکنند. این روش ترجمه به ویژه در رویدادهایی با تعداد زیاد شنونده یا شرکتکننده با زبانهای مختلف کاربرد دارد.
مهارتهای مورد نیاز: