ترجمه رسمی کارت ملی یک فرآیند مهم است که بهویژه برای افرادی که نیاز دارند این مدرک را برای مقاصد قانونی، مهاجرت، تحصیل در خارج یا انجام معاملات بینالمللی ارائه دهند، ضروری است.
برای شروع، یک دارالترجمه رسمی و معتبر را انتخاب کنید. اطمینان حاصل کنید که دارالترجمه مورد نظر خدمات ترجمه رسمی ارائه میدهد.
کارت ملی خود را به دارالترجمه ارائه دهید. ممکن است از شما خواسته شود که یک کپی از آن نیز تهیه کنید.
هزینه ترجمه رسمی بسته به نوع مدارک و زمان لازم برای انجام کار متفاوت است. پس از توافق درباره هزینه، مراحل ترجمه آغاز میشود.
مترجم رسمی با تخصص در زبان مقصد، کارت ملی شما را به دقت ترجمه میکند. این ترجمه باید شامل تمام جزئیات موجود در کارت ملی مانند نام، نام خانوادگی، شماره ملی، تاریخ تولد و دیگر اطلاعات هویتی باشد.
بعد از اتمام ترجمه، مترجم رسمی آن را تأیید کرده و مهر میزند. این مهر و امضا اعتبار قانونی به ترجمه میدهد.
ترجمه رسمی کارت ملی همراه با مهر و امضای مترجم به شما تحویل داده میشود.
نکات مهم:
زبان مقصد: مشخص کنید که ترجمه باید به کدام زبان انجام شود.
قوانین و الزامات: برای کشورهای مختلف ممکن است الزامات مختلفی وجود داشته باشد. بهتر است قبل از انجام ترجمه از مراجع مربوطه استعلام کنید.
مدت زمان: زمان لازم برای انجام ترجمه معمولاً متفاوت است و بسته به حجم کار و خدمات دارالترجمه ممکن است بین ۱ تا ۳ روز کاری باشد.
دارالترجمه هرمان با ارائه ترجمهای دقیق و معتبر، انتخابی مطمئن برای کسانی است که به ترجمه رسمی کارت ملی نیاز دارند.