دارالترجمه عربی

دارالترجمه عربی

ترجمه مدارک به عربی همراه با تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه و سفارت کشور مربوطه در هرمان ترجمه در اسرع وقت و فقط در 5 تا 7 روز کاری صورت می‌گیرد.

دارالترجمه عربی هرمان یک مرکز تخصصی ترجمه است که به ترجمه رسمی و غیررسمی متون و مدارک از زبان فارسی به عربی و بالعکس می‌پردازد. این دارالترجمه خدمات متنوعی برای افرادی که نیاز به ترجمه اسناد برای امور مهاجرتی، تحصیلی، تجاری و حقوقی در کشورهای عربی دارند، ارائه می‌دهد.

 

خدمات دارالترجمه عربی هرمان

ترجمه رسمی مدارک:

ترجمه مدارک هویتی مانند شناسنامه، پاسپورت، گواهینامه‌ها

ترجمه مدارک تحصیلی (ریز نمرات، دیپلم، گواهینامه‌ها)

اسناد حقوقی و قضایی مانند وکالت‌نامه‌ها، اسناد تجاری و ملکی

مدارک مرتبط با امور مهاجرتی و اقامتی

ترجمه متون تخصصی:

ترجمه مقالات علمی، فنی، پزشکی و حقوقی

متون تجاری و قراردادهای بین‌المللی

مستندات فنی و گزارش‌های تخصصی

ترجمه غیررسمی:

متون عمومی، بروشورها، وب‌سایت‌ها، تبلیغات و نامه‌ها

ترجمه شفاهی (همزمان):

ترجمه در جلسات، کنفرانس‌ها و مذاکرات تجاری که نیاز به ترجمه همزمان دارند.

مشاوره و راهنمایی:

راهنمایی در خصوص ترجمه مدارک برای استفاده در کشورهای عربی و دریافت تأییدیه‌های لازم.

دارالترجمه عربی هرمان با بهره‌گیری از مترجمان حرفه‌ای و دارای مجوز، خدمات دقیق و معتبر را برای افرادی که نیاز به ترجمه‌های رسمی دارند، ارائه می‌دهد.

 

مراحل انجام ترجمه رسمی عربی در دارالترجمه رسمی هرمان

مراحل انجام ترجمه رسمی عربی در دارالترجمه رسمی هرمان شامل چند مرحله‌ی مشخص است تا ترجمه‌ای دقیق، سریع و معتبر ارائه شود:

  • تحویل مدارک: ابتدا باید اصل مدارک مورد نظر را برای ترجمه به دارالترجمه تحویل دهید. همچنین می‌توانید مشاوره بگیرید تا مطمئن شوید تمامی اسناد لازم را آورده‌اید.
  • بررسی و ارزیابی مدارک: کارشناسان دارالترجمه، مدارک را از لحاظ قانونی و امکان ترجمه رسمی بررسی می‌کنند تا از مطابقت مدارک با نیازهای رسمی و شرایط نهادهای مقصد اطمینان حاصل کنند.
  • شروع فرآیند ترجمه: مترجمین رسمی عربی با تخصص کافی در زمینه‌های حقوقی، آموزشی، تجاری و مهاجرتی، ترجمه‌ی دقیق و کاملی از اسناد انجام می‌دهند. در این مرحله، اصطلاحات تخصصی و اصطلاحات حقوقی نیز به‌دقت ترجمه می‌شوند.
  • بازبینی و ویرایش: ترجمه‌ها پس از تکمیل، توسط ویراستاران متخصص بازبینی می‌شوند تا از صحت و دقت آنها اطمینان حاصل شود. این مرحله شامل کنترل کیفیت و مطابقت متن با استانداردهای دارالترجمه است.
  • تایید نهایی و اخذ مهر رسمی: پس از تایید نهایی ترجمه، اسناد ترجمه‌شده با مهر و امضای رسمی دارالترجمه هرمان اعتبار قانونی می‌گیرند و برای استفاده در نهادهای مختلف، معتبر می‌شوند.
  • تحویل ترجمه: پس از انجام تمامی مراحل، اسناد ترجمه‌شده در زمان تعیین‌شده به مشتری تحویل داده می‌شوند.

 

دارالترجمه هرمان با ارائه ترجمه‌ای دقیق و معتبر، انتخابی مطمئن برای کسانی است که به ترجمه رسمی عربی نیاز دارند.

مشاوره