دارالترجمه اسپانیایی

دارالترجمه اسپانیایی

دارالترجمه اسپانیایی هرمان یک مرکز تخصصی ترجمه است که خدمات رسمی و غیررسمی برای ترجمه مدارک و متون از زبان فارسی به اسپانیایی و بالعکس ارائه می‌دهد. این دارالترجمه به ویژه برای افرادی که قصد مهاجرت، تحصیل یا تجارت در کشورهای اسپانیایی‌زبان مانند اسپانیا، مکزیک و کشورهای آمریکای لاتین دارند، بسیار مفید است.

 

خدمات دارالترجمه اسپانیایی هرمان

ترجمه رسمی مدارک:

ترجمه مدارک هویتی مانند شناسنامه، پاسپورت، کارت ملی

ترجمه مدارک تحصیلی (ریز نمرات، دیپلم، مدارک دانشگاهی)

ترجمه اسناد حقوقی و قضایی مانند وکالت‌نامه‌ها، قراردادها و اسناد تجاری

مدارک مهاجرتی، اسناد ملکی و مالی

ترجمه متون تخصصی:

ترجمه مقالات علمی، فنی، پزشکی و حقوقی

متون تجاری و قراردادهای بین‌المللی

مستندات فنی و اقتصادی

ترجمه غیررسمی:

ترجمه نامه‌ها، بروشورها، وب‌سایت‌ها و محتوای تبلیغاتی

ترجمه شفاهی (همزمان):

ارائه خدمات ترجمه شفاهی در جلسات، کنفرانس‌ها و مذاکرات تجاری به زبان اسپانیایی

مشاوره و راهنمایی:

ارائه مشاوره در خصوص مدارک مورد نیاز برای ترجمه و تأییدیه‌های رسمی از نهادهای مربوطه

دارالترجمه اسپانیایی هرمان با تیمی از مترجمان حرفه‌ای و با تجربه، خدمات با کیفیت و دقیقی ارائه می‌دهد. این مرکز برای کسانی که به ترجمه رسمی و معتبر برای مهاجرت، تحصیل یا تجارت در کشورهای اسپانیایی‌زبان نیاز دارند، یک انتخاب ایده‌آل است.

 

مراحل انجام ترجمه رسمی اسپانیایی در دارالترجمه رسمی هرمان

مراحل انجام ترجمه رسمی اسپانیایی در دارالترجمه رسمی هرمان شامل چند مرحله‌ی مشخص است تا ترجمه‌ای دقیق، سریع و معتبر ارائه شود:

  • تحویل مدارک: ابتدا باید اصل مدارک مورد نظر را برای ترجمه به دارالترجمه تحویل دهید. همچنین می‌توانید مشاوره بگیرید تا مطمئن شوید تمامی اسناد لازم را آورده‌اید.
  • بررسی و ارزیابی مدارک: کارشناسان دارالترجمه، مدارک را از لحاظ قانونی و امکان ترجمه رسمی بررسی می‌کنند تا از مطابقت مدارک با نیازهای رسمی و شرایط نهادهای مقصد اطمینان حاصل کنند.
  • شروع فرآیند ترجمه: مترجمین رسمی اسپانیایی با تخصص کافی در زمینه‌های حقوقی، آموزشی، تجاری و مهاجرتی، ترجمه‌ی دقیق و کاملی از اسناد انجام می‌دهند. در این مرحله، اصطلاحات تخصصی و اصطلاحات حقوقی نیز به‌دقت ترجمه می‌شوند.
  • بازبینی و ویرایش: ترجمه‌ها پس از تکمیل، توسط ویراستاران متخصص بازبینی می‌شوند تا از صحت و دقت آنها اطمینان حاصل شود. این مرحله شامل کنترل کیفیت و مطابقت متن با استانداردهای دارالترجمه است.
  • تایید نهایی و اخذ مهر رسمی: پس از تایید نهایی ترجمه، اسناد ترجمه‌شده با مهر و امضای رسمی دارالترجمه هرمان اعتبار قانونی می‌گیرند و برای استفاده در نهادهای مختلف، معتبر می‌شوند.
  • تحویل ترجمه: پس از انجام تمامی مراحل، اسناد ترجمه‌شده در زمان تعیین‌شده به مشتری تحویل داده می‌شوند.
  •  

دارالترجمه هرمان با ارائه ترجمه‌ای دقیق و معتبر، انتخابی مطمئن برای کسانی است که به ترجمه رسمی روسی نیاز دارند.

مشاوره