دارالترجمه روسی

دارالترجمه روسی

ترجمه مدارک به روسی همراه با تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه و سفارت روسیه در هرمان ترجمه در اسرع وقت و فقط در 5 تا 7 روز کاری صورت می‌گیرد.

دارالترجمه روسی هرمان یک مرکز تخصصی است که خدمات ترجمه رسمی و غیررسمی متون و مدارک از زبان فارسی به روسی و بالعکس را ارائه می‌دهد. این دارالترجمه به‌ویژه برای افرادی که نیاز به ترجمه مدارک برای مهاجرت، تحصیل، تجارت یا فعالیت‌های حقوقی در کشورهای روسی‌زبان مانند روسیه و بلاروس دارند، مناسب است.

 

خدمات دارالترجمه روسی هرمان

ترجمه رسمی مدارک:

ترجمه مدارک هویتی مانند شناسنامه، پاسپورت، کارت ملی

مدارک تحصیلی (ریز نمرات، دیپلم، گواهی‌نامه‌های دانشگاهی)

اسناد حقوقی مانند وکالت‌نامه‌ها، اسناد تجاری، قراردادها

اسناد مهاجرتی و اقامتی

ترجمه متون تخصصی:

ترجمه مقالات علمی، فنی و حقوقی

متون پزشکی و مهندسی

قراردادهای تجاری و مستندات مالی

ترجمه غیررسمی:

متون عمومی، وب‌سایت‌ها، نامه‌ها و بروشورها که نیازی به تأییدیه رسمی ندارند.

ترجمه شفاهی (همزمان):

ترجمه همزمان برای جلسات، کنفرانس‌ها و مذاکرات تجاری به زبان روسی.

مشاوره و راهنمایی:

راهنمایی در زمینه مدارک مورد نیاز برای ترجمه و تأییدیه‌های رسمی برای استفاده در روسیه و سایر کشورهای روسی‌زبان.

دارالترجمه روسی هرمان با بهره‌گیری از مترجمان باتجربه و متخصص در زبان روسی، خدمات با کیفیت و دقیق ارائه می‌دهد و برای افرادی که به ترجمه رسمی برای اهداف مختلف نیاز دارند، گزینه‌ای قابل اعتماد محسوب می‌شود.

 

مراحل انجام ترجمه رسمی روسی در دارالترجمه رسمی هرمان

مراحل انجام ترجمه رسمی روسی در دارالترجمه رسمی هرمان شامل چند مرحله‌ی مشخص است تا ترجمه‌ای دقیق، سریع و معتبر ارائه شود:

  • تحویل مدارک: ابتدا باید اصل مدارک مورد نظر را برای ترجمه به دارالترجمه تحویل دهید. همچنین می‌توانید مشاوره بگیرید تا مطمئن شوید تمامی اسناد لازم را آورده‌اید.
  • بررسی و ارزیابی مدارک: کارشناسان دارالترجمه، مدارک را از لحاظ قانونی و امکان ترجمه رسمی بررسی می‌کنند تا از مطابقت مدارک با نیازهای رسمی و شرایط نهادهای مقصد اطمینان حاصل کنند.
  • شروع فرآیند ترجمه: مترجمین رسمی روسی با تخصص کافی در زمینه‌های حقوقی، آموزشی، تجاری و مهاجرتی، ترجمه‌ی دقیق و کاملی از اسناد انجام می‌دهند. در این مرحله، اصطلاحات تخصصی و اصطلاحات حقوقی نیز به‌دقت ترجمه می‌شوند.
  • بازبینی و ویرایش: ترجمه‌ها پس از تکمیل، توسط ویراستاران متخصص بازبینی می‌شوند تا از صحت و دقت آنها اطمینان حاصل شود. این مرحله شامل کنترل کیفیت و مطابقت متن با استانداردهای دارالترجمه است.
  • تایید نهایی و اخذ مهر رسمی: پس از تایید نهایی ترجمه، اسناد ترجمه‌شده با مهر و امضای رسمی دارالترجمه هرمان اعتبار قانونی می‌گیرند و برای استفاده در نهادهای مختلف، معتبر می‌شوند.
  • تحویل ترجمه: پس از انجام تمامی مراحل، اسناد ترجمه‌شده در زمان تعیین‌شده به مشتری تحویل داده می‌شوند.

 

دارالترجمه هرمان با ارائه ترجمه‌ای دقیق و معتبر، انتخابی مطمئن برای کسانی است که به ترجمه رسمی روسی نیاز دارند.

مشاوره