دوره مترجمی قوه قضاییه
دوره مترجمی قوه قضاییه، دارالترجمه هرمان قصد دارد با برگزاری دوره های مترجمی قوه قضاییه کمک شایانی به متقاضیان در قبولی آزمون بنماید.
12 سال تجربه و خوش نامی
12 سال تجربه و خوش نامی

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

12 سال تجربه و خوش نامی
12 سال تجربه و خوش نامی

12 سال تجربه و خوش نامی
12 سال تجربه و خوش نامی

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

12 سال تجربه و خوش نامی
12 سال تجربه و خوش نامی

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

دوره مترجمی قوه قضاییه هرمان

دارالترجمه هرمان قصد دارد با برگزاری دوره های مترجمی قوه قضاییه کمک شایانی به متقاضیان در قبولی آزمون بنماید

  • طبق بخشنامه قوه قضاییه ثبت نام آزمون فقط تا 31 خرداد می باشد
  • کلاس های فوق تخصصی با مدرسین خبره که خود مترجمین رسمی قوه قضاییه میباشند برگزار میشود
  • کلاس ها به زبان های انگلیسی فرانسه  آلمانی و ترکی میباشد
  • همراه با اعطای مدرک معتبر بین المللی و قابل ترجمه
  • ارسال ویدیو کلاس ها برای زبان آموزان
  • فرایند ثبت نام آزمون جذب مترجم رسمی کتبی قوه قضائیه سال ۱۴۰۱ در سایت سازمان سنجش آموزش کشور آغاز شد.
  • به گزارش اختبار، مهلت ثبت‌نام آزمون از ۲۲ تا ۳۱ خرداد ادامه دارد و آزمون کتبی در ۱۸ شهریورماه ۱۴۰۱ در شهر تهران برگزار خواهد شد.
  • متقاضیان می‌بایست در زمان ثبت‌نام حداقل ۲۵ سال تمام داشته باشند.
  • هزینه ثبت‌نام ۵۰۰ هزار تومان است و آزمون به دو شکل تستی و تشریحی برگزار می‌شود.

 

آگهی آزمون جذب مترجم رسمی قوه قضاییه ۱۴۰۱

به اطلاع متقاضیان شرکت در آزمون جذب مترجمان رسمی قوه قضاییه در سال ۱۴۰۱ می رساند؛ آزمون به صورت کتبی و طبق مقررات «قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب سال ۱۳۱۶ با اصلاحات و الحاقات بعدی» و آیین نامه اجرایی مربوط به آن در روز جمعه مورخ ۱۸/۰۶/۱۴۰۱  برگزار می گردد.ثبت‌نام در این آزمون منحصراً به صورت اینترنتی از طریق درگاه اطلاعرسانی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org از روز یکشنبه مورخ ۲۲/۰۳/۱۴۰۱ آغاز و در روز سه شنبه مورخ ۳۱/۰۳/۱۴۰۱ پایان می‌پذیرد.

متقاضیان، ضرورت دارد که در مهلت در نظر گرفته شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط آزمون و فراهم نمودن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبت‌نام، نسبت به ثبت‌نام در آزمون فوق اقدام نمایند.

الف. شرایط متقاضیان:

  1. داشتن حداقل ۲۵ سال در زمان ثبت نام؛
  2. نداشتن پیشینه مؤثر کیفری؛
  3. عدم اعتیاد به مواد مخدر؛
  4. عدم اشتهار به فساد اخلاقی و عقیدتی؛
  5. عدم محکومیت به انفصال از خدمات دولتی؛
  6. دارابودن مدرک پایان خدمت وظیفه عمومی و یا معافیت قانونی دائم برای آقایان.

ب. مدارک مورد نیاز در زمان ثبت نام اینترنتی:

  • تکمیل تقاضانامه الکترونیکی.
  • پرداخت هزینه ثبت نام به مبلغ ۵/۰۰۰/۰۰۰ (پنج میلون) ریال بصورت الکترونیکی از طریق درگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش.
  • فایل عکس اسکن شده: داوطلب می بایست یک قطعه عکس پرسنلی خود را با مشخصات زیر اسکن نموده و فایل آن را برای ارسال از طریق برنامه ثبت نام اینترنتی آماده نماید.

    • عکس ۴  ۳ که در سال جاری گرفته شده باشد. (عکس تمام رخ)
    • عکس اسکن شده فقط باید با فرمت JPG باشد.
    • اندازه عکس اسکن شده باید حداکثر ۴۰۰۳۰۰ پیکسل و حداقل ۳۰۰  ۲۰۰ باشد.

۳-۴-تصویر داوطلب باید واضح، مشخص و فاقد اثر مهر، منگنه و هرگونه لکه باشد.

  • حجم فایل ذخیره شده عکس نباید از ۷۰ کیلو بایت بیشتر باشد.
  • حاشیه‌های زاید عکس اسکن شده باید حذف شده باشد.
  • حتی الامکان عکس، رنگی و دارای زمینه سفید باشد.

تبصره ۱: اسکن عکس از روی کارت‌های شناسایی (کارت ملی، شناسنامه و…) قابل قبول نمی‌باشد و داوطلبان لازم است از اصل عکس مطابق توضیحات فوق اقدام نمایند.

تبصره ۲: عکس خواهران باید با حجاب و صورت کامل آنان مشخص باشد.

تبصره ۳: درصورت ارسال عکس غیر معتبر، ثبت‌نام داوطلب باطل شده و حق شرکت در آزمون از وی سلب می‌گردد.

تذکر مهم: با توجه به مشکلات به وجود آمده در آزمونهای قبلی، در خصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، که این موضوع اکثراً برای داوطلبانی که ثبت نام آنان توسط دیگران انجام می‌شود رخ داده است. تاکید می‌گردد که علاوه بر کنترل اطلاعات ثبت‌نامی،حتما نسبت به کنترل عکس ارسالی دقت نمایید تا اشتباهًاً عکس داوطلب دیگری به جای عکس شما الصاق نگردد.

بدیهی است که در صورت ارسال عکس اشتباهی از طرف متقاضی، فرد به عنوان متخلف تلقی و مطابق مقررات با وی رفتار خواهد شد.

ج. تاریخ و نحوه ثبت نام:

کلیه داوطلبان متقاضی ثبت نام در آزمون جذب مترجم رسمی در صورت داشتن شرایط مندرج در بند الف این اطلاعیه نسبت به تهیه مدارک خواسته شده بر اساس بند (ب) می توانند از روز یکشنبه مورخ ۲۲/۰۳/۱۴۰۱ لغایت روز سه شنبه مورخ ۳۱/۰۳/۱۴۰۱ با مراجعه به درگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور نسبت به ثبت نام در آزمون اقدام نمایند. در پایان ثبت نام به هر یک از داوطلبان کد رهگیری ارائه خواهد شد که داوطلبان لازم است تا پایان کلیه مراحل آزمون این کد را نزد خود نگهداری نمایند.

ضمناً یادآور می شود ثبت نام منحصراً به صورت الکترونیکی می باشد و داوطلبان لازم است از طریق درگاه مذکور نسبت به ثبت‌نام در آزمون اقدام نمایند و ثبت نام به غیر از روش فوق غیر قابل قبول می‌باشد.

مراحل ثبت سفارش در

هرمان
1
ثبت سفارش 1

برای این امر کافی است که به صفحه ثبت سفارش ترجمه مراجعه کنید و نوع خدمت درخواستی را انتخاب کنید. پس از تکمیل اطلاعات خواسته‌شده، ثبت سفارش اولیه شما انجام می‌شود و وارد مرحله اعلام هزینه نهایی سفارش و انتخاب مترجم می‌شود.

2
پرداخت هزینه

شما می‌توانید با مراجعه به صفحه هزینه ترجمه از تعرفه خدمات سایت ترجمه ترجمیک مطلع شوید.

3
ثبت سفارش 2

برای این امر کافی است که به صفحه ثبت سفارش ترجمه مراجعه کنید و نوع خدمت درخواستی را انتخاب کنید. پس از تکمیل اطلاعات خواسته‌شده، ثبت سفارش اولیه شما انجام می‌شود و وارد مرحله اعلام هزینه نهایی سفارش و انتخاب مترجم می‌شود.

4
پرداخت هزینه 2

شما می‌توانید با مراجعه به صفحه هزینه ترجمه از تعرفه خدمات سایت ترجمه ترجمیک مطلع شوید.

5
ثبت سفارش 3

برای این امر کافی است که به صفحه ثبت سفارش ترجمه مراجعه کنید و نوع خدمت درخواستی را انتخاب کنید. پس از تکمیل اطلاعات خواسته‌شده، ثبت سفارش اولیه شما انجام می‌شود و وارد مرحله اعلام هزینه نهایی سفارش و انتخاب مترجم می‌شود.

6
پرداخت هزینه 3

شما می‌توانید با مراجعه به صفحه هزینه ترجمه از تعرفه خدمات سایت ترجمه ترجمیک مطلع شوید.

مترجمان دوره مترجمی قوه قضاییه

هرمان

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

سوالات شما از

هرمان

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

دارالترجمه در حالت کلی به بررسی زبان‌شناسی در حوزهٔ زبان مقصد در حوزه‌هایی که کشور برای تعامل با کشورهای دیگر به مترجم نیاز دارد فعالیت می‌کند. مترجم هم‌زمان اجلاس‌ها و سخنرانی‌ها هم توسط این دارالترجمه‌ها تأمین می‌شود.

فعالیت‌های دارالترجمه رسمی در حال حاضر به دلیل مهاجرت به کشورهای خارجی و اسناد مربوط به مهاجرت و معادل‌سازی بیشتر از قبل شده است.

 در دارالترجمه هرمان خدمات ترجمه اسناد و مدارک به زبان‌های فرانسوی، انگلیسی، عربی، روسی، آلمانی، ترکی و ایتالیایی ارائه می‌گردند.

دفتر ترجمه هرمان مرجع رسمی و بزرگترین و پرسرعت ترین دارالترجمه ایران

ادامه تحصیل در دانشگاه‌های معتبر خارج کشور، و یا مشغول شدن در شرکت‌های خارجی نیازمند ارائه ترجمه مدارک تحصیلی است. اما پیش از ترجمه، هر مدرک تحصیلی با توجه به رشته و صادر کننده آن باید تأیید شود تا توسط مترجم رسمی قابل ترجمه باشد.

مدارک ارائه شده به دارالترجمه رسمی باید تمامی شرایطی که برای ترجمه رسمی توسط قوه قضاییه تصویب شده را داشته باشد؛ مهمترین این شرایط اثبالت اصالت مدرک است. اسناد و مدارکی که توسط سازمان یا شرکت بر روی سربرگ صادرشده و مهر و امضای بالاترین مقام صادرکننده را داشته باشد قابل ترجمه رسمی هستند. همچنین یکی دیگر از مهمترین نکات در ترجمه رسمی ارائه اصل سند مورد ترجمه است. داشتن شرایط زیر امکان ترجمه رسمی اسناد و مدارک را سلب می‌کند:

- مدارکی که دارای قلم خوردگی، پارگی، دستکاری یا ناخوانایی باشند.

- مدارکی که بی‌ارزش بودن برای ترجمه در آنها قید شده باشد.

- مدارکی که تاریخ انقضای آنها گذشته باشد.

- مدارکی که همراه با مدارک پشتیبان مورد نیاز نباشند.

- مدارکی که مهر و امضای سازمان صادرکننده را نداشته باشد.

 

 

 

مدت زمان ترجمه مدارک موضوعی است که از نظر بسیاری از افراد متقاضی ترجمه مدارک بسیار حائز اهمیت است. به همین خاطر دارالترجمه های رسمی و معتبر همواره در تلاشند ترجمه انواع اسناد و مدارک را برای مشتریان خود به بهترین شکل و در کمترین زمان ممکن انجام دهند.

مدت زمان ترجمه مدارک همراه با مهر مترجم رسمی بسته به حجم و نوع مدارکی که ترجمه می شود بین ۱ تا ۳ روز است. البته باید توجه داشت که چنانچه ترجمه رسمی مدارک به صورت فوری انجام شود مدت زمان ترجمه مدارک کاهش پیدا خواهد کرد.

در چنین حالتی مدت زمان لازم جهت ترجمه رسمی مدارک بسته به حجم و نوع مدارک مابین ۱۰ دقیقه تا ۱ روز طول می کشد. مدت زمان ترجمه مدارک با تاییدات لازم از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه نیز بسته به حجم و نوع مدارک مابین ۳ تا ۷ روز است.

آخرین

مقالات مشاهده همه

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت

کدام کشور عربی برای مهاجرت بهتر است؟
کدام کشور عربی برای مهاجرت بهتر است؟

کدام کشور عربی برای مهاجرت بهتر است؟

۹۹ مطالعه
۱۲ آبان ۱۴۰۳
مشاهده بیشتر
با پاسپورت ترکیه به چند کشور می‌توان سفر کرد؟
با پاسپورت ترکیه به چند کشور می‌توان سفر کرد؟

با پاسپورت ترکیه به چند کشور می‌توان سفر کرد؟

۹۹ مطالعه
۱۲ آبان ۱۴۰۳
مشاهده بیشتر
آیا شرط سنی مهاجرت به آلمان مهم است؟ بررسی شرایط مختلف
آیا شرط سنی مهاجرت به آلمان مهم است؟ بررسی شرایط مختلف

آیا شرط سنی مهاجرت به آلمان مهم است؟ بررسی شرایط مختلف

۹۹ مطالعه
۱۲ آبان ۱۴۰۳
مشاهده بیشتر